October 14, 2005

[轉載]文學是一種春藥/ by 【陳建志】

New York City

Copyright © Peggy Kuo

今日聯合副刊的文章,蠻有意思,於是找一張攝於紐約的照片配合

~可不要以為《慾望城市》只著意在都會男女的兩性、多性關係,其實四位女主角在英文用字上,動不動就掉書袋,顯露文學不只是一種時尚,更是一種春藥!~

文學是一種春藥
【陳建志】

可不要以為《慾望城市》只著意在都會男女的兩性、多性關係,其實四位女主角在英文用字上,動不動就掉書袋,顯露文學不只是一種時尚,更是一種春藥!

譬如有一集,凱莉瀕臨失去租屋的危機,必須縮減對於名牌的花費,卻還是與米蘭達去逛女鞋店,只看不買的折磨自己。由於新鞋的種種款式是那樣迷人,凱莉這十足的高跟鞋狂不禁慨嘆了一句:「水啊,到處都是水,卻沒有一滴能喝。」(Water, water everywhere. Not a drop to drink.)

看到這裡,我驚嘆這部影集到底是有兩下子。因為這一句話,正是英國大詩人柯立芝(Co-leridge)的名詩〈古舟子詠〉("The Rhyme of Ancient Marina")中的名句。這首詩,是國內各大學英文系的重頭戲科目「英國文學史」中必教的。詩中是指大船上的人都被困在船中,飲用水又早已耗盡,只有望海興嘆,卻不能汲取海水來喝,因為會更渴。這個景況,正像是凱莉只能望著鞋店的琳瑯滿目心癢難搔,卻不能花錢買下。凱莉不愧是個專欄作家,文學典故順手拈來,自然生動。

影集的中文字幕,是無法將這句話的背景翻出來的。然而知道這個典故是重要的,因為這樣的對話方式,正說明了這四個女主角的背景。她們一開始都是住在紐約曼哈頓的上城酖酖上東區與上西區,也就是所謂的上城女孩(uptown girls),都比較有文化教養,穿著也以典雅(classy)為主。

另一個例子是凱莉因為情傷,好幾天自閉在家不出門。好友米蘭達擔心她,乾脆到她家去將她拉出門。只見米蘭達一進門,便說:「出來啦,安法蘭克。」

這一句輕輕閃過,說得不經意,中文字幕也無法跟上。但這也套了另一個文學典故。安法蘭克,就是名著《安妮的日記》(The Diary of Ann Frank)的女主角(正確的發音是安,而非安妮)。這本名著就是描述由於納粹迫害,無數猶太人慘遭荼毒,但是有少數猶太家庭躲在祕密地窖裡,冀望逃過大劫。安法蘭克便是這樣家庭中的一個少女。不見天日的百無聊賴中,她只好常常寫日記,沒想到後來成為具有史料價值的名著。米蘭達這麼說,就是教凱莉不要一直關在自己家裡,又不是躲避追殺的猶太人,何必這麼自閉?這一句話,因此是含有一點調侃的。

這些美麗女子
是經常讀書的!

這就是《慾望城市》的英語,快速、簡練、漂亮,甚至文學!它與《六人行》影集的英語是很不一樣的。雖然這兩部影集的背景都是紐約曼哈頓,但是《六人行》的主角們住在下城的格林威治村,他們的英語就不像《慾望城市》那樣「高檔」,而是比較庶民生活、比較輕鬆,不會引用名詩,頂多引用流行歌詞來搞笑。

《慾望城市》的「文學性」也不是刻意的在那裡吟詩作對,而是自然在聊八卦的時候就可以脫口而出。譬如直爽的莎曼莎就曾爆出fuckenstein一字!此字來自另一本名著《科學怪人》(Frankenstein)。Frankenstein是個科學家,創造出「科學怪人」來。然而莎曼莎隨口一改,將美國國罵fuck與這個字結合,成了一個新字,用來形容「性愛機械怪人」。連髒話也講得這麼「文學」,這可不是一般出口成髒的老百姓做得到的。

此外,《慾望城市》還常常開時髦書市潮流的玩笑酖酖這些美麗女子是經常讀書的!有一集就完全集中在很紅的「瀕死經驗」書市話題上。「瀕死經驗」(near death experience)在美國每隔幾年就會來上一股熱潮。它用來形容有些在醫學上被判定已死的人,忽然又轉醒過來,之後他們說起這段近乎死亡的境遇,竟有許多共通之處;譬如先是高速旋入一個隧道,然後進入一種光的境界,在那裡他看見自己的一生就像電影般在眼前快速播放,供他反省,之後有天使或菩薩之類的存在來告訴他命不該絕,因此要轉醒過來。死而復生之後,這樣的人都忽然有了宗教情懷,立志將愛的訊息傳達給他人知道。台灣書市,目前已出版的《西藏生死書》,其實就與「瀕死經驗」有密切關連。

然而世故好玩的劇集,卻將宗教信仰轉為性愛的譬喻。劇中將作愛當成固定健身運動的莎曼莎,有一次與一個極有權力的社交名媛洽談公關活動,卻沒想到對方當場指證自己的丈夫曾經跟她上過床。凱莉的旁白響起:「此時莎曼莎一生中所有睡過的男人,就像瀕死經驗般,快速在她腦中閃過。」

藉機智世故又好玩的語言,
成功打造由權力品牌形成的光環世界

之後莎曼莎被這位社交名媛封殺,失去了所有公關工作,幾乎等於死掉了酖酖後來她慘到去當挖馬路工人!幸虧在挖馬路時,她無意間碰上了另一個名人酖酖李奧納多迪卡皮歐(《鐵達尼號》男主角)。在仰角的視野中,他的面容光芒中忽隱忽現,有如瀕死世界中的天使,伸出手將莎曼莎拉上來,讓她重回上流社會的社交圈。此時凱莉的旁白形容,「莎曼莎碰上了一個ex machina,得到了拯救」。這個拉丁文要花點時間解釋,因為它是英文系與戲劇系會用到的專有名詞。

在古典的希臘喜劇中,常常因為種種誤會、衝突而導致笑鬧高潮,但是當劇情「尾大不掉」,不知如何解決的時候,有的劇作家就乾脆在劇末用機器吊下一個神仙來,快速解決一切糾紛,皆大歡喜。在後來的英國戲劇、甚至如今的電影中,也有這種「特效」天神下降,解除所有衝突的結局。因此ex machina就是「機器吊下來的天神」,常用來形容一個劇作不知如何收尾而有的一個偷懶作法。(譬如爛片《世界大戰》中的細菌,就可稱為ex machina。)

在這裡,編劇以自嘲的方式來敘述莎曼莎被這種神祇拯救,卻是很有後現代精神的。《慾望城市》的語言是後現代知識分子式的,精巧世故、自嘲嘲人,背後含著不深不淺的文學底子,偶而炫弄,一閃即逝--幹嘛賣弄太多呢?搞得太文學,豈不是顯得呆板、書蟲又沉重?

好多人自詡是《慾望城市》迷,影集的原版攝影出版品也上了誠品暢銷榜。然而粉絲們大半都只專心於其中的愛欲場面、名牌的豔光四射、女性意識抬頭、可口男色等等,卻忽略了其中語言的魅力與機鋒。

語言,當然是製造階級、「品味」的利器。就像常有人說的,有的衣著光鮮的美女或帥哥看看就好,千萬不要開口,一開口就破功了--大抵因為沒學養。《慾望城市》藉由機智世故又好玩的語言,確實成功打造了一個由權力品牌形成的光環世界,一個「優雅」、「好品味」的世界。

【2005/10/14 聯合報】

Posted by peggy at 08:44 AM | Comments (2) | TrackBack

November 29, 2003

電子情書的咖啡館[Cafe Lalo]

在紐約上西區的Cafe Lalo因為多年前湯姆漢克和梅格萊恩所主演-電子情書(You've Got Mail!)這部電影知名度大增,如今成為觀光客和紐約客必去名店之一,夜裡的熱鬧程度,和台北的誠品書店沒有兩樣。

Cafe Lalo是一家很舒服的店,1988年開幕至今,雖然歷史比不上巴黎百年老牌咖啡館,然而1890年代巴黎的裝湟,窄小略為擁擠的空間,溫暖的燈光,面對點著閃閃燈飾行道樹優雅街道的整面落地窗,總會讓人有一種時空交錯的隔離感。

是我在紐約的小小天堂。

今夜,點了一道名為Reblochou的乳酪-Soft & with a fruity flavor, France,menu上這麼寫著。

只是突然想念乳酪的味道

配著加上橄欖油的麵包和卡布其諾咖啡,很舒服的夜晚,直到深夜兩點仍有穿著美麗成群客人進入

印在Cafe Lalo小冊子封底內頁的小詩:

To be Alive

It's good to be alive
To laugh and love and thrive
On the tings that make life worth while
Like the sweetness of your smile

It's great to be alive
To be aware, to share, to strive
For the things that make life worth while
Like the joy of good lifestyle

Yes, it's great to be alive
To sing - to dance -to have a romance
To get from life Another chance

To be A-L-I-V-E

~By Martha Sher Epstein Feburary 1976

就是坐在店裡,輕啜著咖啡,看看人,和玻璃櫃裡上百種甜點的感覺....

Posted by peggy at 07:58 PM | Comments (6) | TrackBack

November 27, 2003

梅西百貨的遊行和Chrismas Spectacular

paris_30.jpg
Copyright ©2003-2004 Peggy


紐約梅西百貨感恩節遊行(Macy's Thanksgiving Day Parade)和Radio City的Christmas Spectacular(無線電城的聖誕奇觀)演出,感覺上是感恩節這天,開始過節氣氛的最好搭配

雖然不再是孩子,我還是喜歡感恩節和聖誕節的熱鬧氣息....

不知怎麼的,Radio City的火箭女郎 (the Rockettes),總讓我聯想到巴黎
瘋馬劇院裡的舞者...

以下摘自多維週刊

慶祝歲末假期的來臨,沒有任何事情比觀賞無線電城(Radio City Music Hall) 的聖誕經典大秀-聖誕奇觀(Christmas Spectacular)來得更令人興奮,亦更為恰當的了,因為自1933年以來,這個被譽為〝美國最盛大的節日傳統之一〞的經典大秀就像載滿奇幻與歡樂的雪橇一樣,帶給人們節日的歡樂氣氛。

今年的聖誕奇觀(Christmas Spectacular)結合了傳統及高科技,舞台效果備受好評,一開場是動感十足的3D視覺效果,帶領觀眾們展開一趟夢幻的紐約之旅:從上空鳥瞰整個曼哈頓,遊經高聳入雲端的帝國大廈,穿越寬廣遼闊的中央公園,最後抵達終點站Radio City Music Hall,為此演出揭開序幕。

演出共動用140名以上的表演者,陣容浩大,演出者們身穿1300套以上色彩繽紛的戲服(每個場次每個演出者將更換八次),從天而降2500鎊的皚皚白雪,更點綴了整個佳節愉悅的氣氛。聖誕奇觀Christmas Spectacular所使用的舞台設計充分運用了現代高科技,突破傳統舞台原有的限制。室內的音效也相當良好,所以在場的每一位觀眾都能在合諧的交響樂中,享受完美的演出。尤其在聖誕老人進城的部分,演出者們將嘗試〝解釋〞聖誕老人如何在一夕之間,把禮物分送到每個滿心期待的小男孩、小女孩的手中,場面溫馨感人,相信能勾起您孩提時代難忘的回憶。今年的編排,除了往年最受大家歡迎的〝木兵大遊行〞外,也新添不同的新題材,給予觀眾們特別的聖誕驚喜。

當然聖誕奇觀Christmas Spectacular的主角是Rockettes閃電女郎們,她們是紐約舞台上的活招牌,每到一處都引起轟動,舞者人數達到三十六人,(至今已有超過三千人曾經擔任過舞者) ,跳舞時整個過程大家舞步一致,卻又巧妙地以視覺錯亂的方式,將位於舞列正中央個頭較高的舞者,神奇地移位到兩旁。具很高的可看性與娛樂效果。Rockettes堪稱國寶,不僅在過去的七十五年帶給每位參與的觀眾無限歡樂,近年更將致力於文化藝術方面,提供社會大眾更多參與高品質藝文的機會。相信今年即將再度演出的the Radio City Rockettes,將展現往日眩目的風采,讓觀眾們眼睛再度為之一亮!

Posted by peggy at 01:15 AM | Comments (1) | TrackBack

November 26, 2003

紐約到巴黎

paris_27.jpg
Copyright ©2003-2004 Peggy

在紐約街頭,有這麼樣一塊法國航空公司廣告看板:

「紐約到巴黎,每週四十班飛機」

紐約到巴黎,每週四十班
就如東京到台北一般便利

那天,一個朋友對我說:
「東京真是個好地方!」

在東京生活得厭的我反問理由

「從東京,大概到世界上任何地方都有直飛的飛機,實在太方便!」朋友說

這麼一想,

東京到台北 3.5 小時
東京到上海 2.5 小時
東京到紐約 11.5 小時
東京到巴黎 11.5 小時

或許選擇住在東京,還是個不壞的決定?


Posted by peggy at 01:13 AM | Comments (0) | TrackBack