« November 2008 | Main | January 2009 »

December 31, 2008

【7th Day of Christmas】從紐約時代廣場開始的2008年的最後一天

TimeSquareCountDown-2.jpg



Photo Copyright © Peggy Kuo

一邊寫昨天刊登在「三少四壯集」﹣「時報廣場跨年倒數」這篇文章時,一邊驚訝,這一年真的就要過去了嗎?

時代廣場彩色紙片灑下,揮發過去一年驪歌響起,煙火四射,法蘭克辛納區(Frank Sinatra)的「紐約 紐約」在耳邊的激動仍彷如昨日,而這一年,總算走到最後一天。

好長,又好短的一年。

在The Twelve Days Of Christmas (聖誕節的12天)這首歌裡,聖誕節的第七天,也就是除夕夜,會收到什麼禮物呢:

On the seventh day of Christmas my true love sent to me
就在這聖誕佳節期間的第七天,我的最愛送給我
seven swans-a-swimming 7隻天鵝游泳
six geese-a-laying  6隻鵝下蛋
five gold rings 5只金戒指
four calling birds 4隻小鳥歌唱
three French hens 3隻法國肥母雞
two turtle doves  2隻斑鳩
and a partridge in a pear tree 1隻梨樹上的野雞

我想,有好的朋友、有一點Petit Bonheur (小確幸),有一點香檳,還要有一個好的開始,

就是最好的禮物吧?

一年的最後一天,我們一起來倒數,送走2008 , 希望2009年一切都能更好。


【時代廣場跨年倒數】:



【New York New York】- Frank Sinatra

Start spreading the news, Im leaving today
I want to be a part of it - new york, new york
These vagabond shoes, are longing to stray
Right through the very heart of it - new york, new york

I wanna wake up in a city, that doesnt sleep
And find Im king of the hill - top of the heap

These little town blues, are melting away
Ill make a brand new start of it - in old new york
If I can make it there, Ill make it anywhere
Its up to you - new york, new york

New york, new york
I want to wake up in a city, that never sleeps
And find I m a number one top of the list, king of the hill
A number one

These little town blues, are melting away
Im gonna make a brand new start of it - in old new york
And if I can make it there, Im gonna make it anywhere

It up to you - new york new york - New york


December 30, 2008

【2008.12.30 三少四壯集】+【6th Day of Christmas】紐約 ﹣時代廣場跨年倒數

TimeSquareCountDown.jpg


Photo Copyright © Peggy Kuo

「如果可以的話,真想到紐約時代廣場倒數計時等待跨年哪。」

雖然討厭這件事的人有許多;曾經參與,發誓這輩子絕不會再去的也大有人在。不過,每年歲末時節來臨,看著電視轉播數十萬人擠滿紐約時代廣場等待水晶球下降的時候,大概也有不少人像我一樣這麼想吧。

這件事,據估計每年約有超過一百萬來自全世界各地的人參與,到去年慶祝第一百次水晶球下降;那麼說起來,恐怕有將近上億人次參加過這個盛宴。

年末時節到紐約,不就行了嗎?話雖如此,沒有足夠的決心和適當的朋友,這件事還是不容易達成。在距離紐約不過三、四小時車程的波士頓讀書居住,而後又因為各種各樣因素來來去去紐約多年,我始終沒機會「親身」站在時代廣場和百萬人一同倒數計時。

「去了妳一定會後悔。」曾經去過的人忠告。
「在家看電視,既不必挨餓受凍憋尿,又看得更清楚。」怕冷怕擠的朋友說。
「我要在旁邊的旅館喝茶等到十點半再下來,才不要呆呆的在寒風裡從四點站到半夜十二點。」也在紐約的朋友說。

不過,在連續錯過時代廣場倒數計時九年之後,我決定無論如何,要在自己還想做這件事的時候,親自站在時代廣場,試試看零度左右氣溫,待在室外長達十一、二小時的滋味究竟如何?

冷可以多穿衣服,跺腳跳動解決,餓可以預先準備食物,大家最担心是厠所問題。雖然附近的確有餐廳旅館提供厠所借用,問題是只要離開層層警力包圍的中央區塊,前面幾小時等待就得功虧一簣。

抱著只許成功決心,我穿上三層厚絲襪、二層貼身褲、一層外褲;二層純絲內衣、二層套頭毛衣,另外準備好二件喀什米爾羊毛衣、羽毛外套、三雙手套、喀什米爾圍巾、二頂羊毛帽,和特地從東京帶來的暖腳鞋墊。除此之外,還帶上保溫熱水壼、三明治、巧克力、餅乾以備不時之需,並且在下午一點半左右抵達時代廣場。

戴著誇張眼鏡、三角尖帽、特意打扮過的人紛紛想辦法吸引正在採訪的電視台記者。

「我們一家特地從魁北克開車來。我們十年來都在夢想著這一刻!」來自魁北克一家人興奮地說。

記者另外選了兩位有模特兒臉蛋和火辣身材的女人訪問:「我們來自里約熱內盧,剛才下飛機,就趕來時代廣場!」女人說,一邊順便在鏡頭裡問候了遠在巴西的親朋好友。

「嘿,我連續十年每天都看你們FOX台的新聞。採訪我一下吧?」戴著金色大墨鏡和鮮橘色花環的黑人纒著記者。「我是你們電台最好的觀眾,應該有資格被採訪吧?」

居然有這麼多人真的很想上電視。

四點左右,警察開始封街,時代廣場的大螢幕,從莫斯科、開普敦開始,每小時一次進行倒數。

下一次城市是什麼呢?地理不太好的我,趕緊拿出有世界時區的數位相機惡補起來。

是巴黎。

六點整,和紐約時差六小時的法國巴黎進入新的一年。我當然不願錯過巴黎倒數,捧著鏡頭時,隨著「法國,新年快樂!」廣播聲,百萬人等待的水晶球緩緩上昇,等著有點無聊的群眾一下振奮起來,小煙火從時代廣場頂端放出。

雖然還有六小時,實際站在人群之中,卻沒有想像中難耐。慶祝完巴黎新年之後,一旁舞台也熱鬧起來。贊助企業開始依序發放鮮紅色魔術大帽子、艷藍色手套、橘紅色長氣球。一時之間,整個時代廣場密密麻麻人群突然染上鮮艷的顏色,拿到紀念品的人興奮地又叫又跳。搶手套、搶帽子,搶氣球加搶鏡頭,居然三兩下兩三個小時就這麼過去。

時區跨過大西洋來到美洲,慶祝過里約熱內盧、阿拉斯加新年之後,距離紐約跨年時刻,就只剩下一小時了。(還好嘛。)

在時代廣場的這一夜, 有好天氣、 有好朋友 ,十二點整,等待將近十小時後,水晶球下降,百萬人一起倒數,新年來臨。驪歌送走過去一年,煙火照亮時代廣場天空,然後成千上萬彩色紙片從天而降。擴音器大聲播放出法蘭克辛納區(Frank Sinatra)的「紐約 紐約」,大聲跟著唱:

「我要有一個嶄新的開始...
如果在這裡做的到,我在任何地方都能做到...」

重要的是,居然從下午四點之後,一次厠所也不需要去、並且沒凍死。

二○○八年剩下最後兩天,不管在世界上那一個角落,祝您新年快樂。



【時代廣場跨年倒數】:


December 26, 2008

【The second day of Christmas】+ 【法國香頌】【Le P'Tit Bonheur(小確幸)】

Christmas Lighting


Photo Copyright © Peggy Kuo

在The Twelve Days Of Christmas (聖誕節的12天)這首歌裡,聖誕節的第二天,會收到什麼禮物呢:

On the second day of Christmas my true love sent to me
就在這聖誕佳節期間的第二天,我的最愛送給我
two turtle doves  2隻斑鳩
and a partridge in a pear tree  1隻梨樹上的野雞

.....

上一篇提到小確幸。

仔細想想,聖誕節前,也收到一份小禮物:

“從倫敦帶來的小燭台。聖誕夜那天,可以點喔。“送給我的人這麼說。

當然,當時連聖誕節這一天,究竟會待在哪兒,都還不清楚。

也沒想過,會以如此形式,在聖誕夜,在小燭台散發出的溫暖燭光之中,渡過這段時間。

法文裡的 "Bonheur",直接翻起來,是“美好的時光“。

而美好的生活,就是由一點一點的Petit Bonheur建築起來的。

我試著在每一天的生活裡,加入一點【Le P'Tit Bonheur(小確幸)】,

讓我在未來的幾天,用文字或是影像,和讀著這裡文字的您,一點一點分享生活中的一點小確幸,好嗎?




今天的Petit Bonheur :

聽【Le P'Tit Bonheur (小確幸)】這首香頌,讓夜裡的幸福時光在空氣中延續...

Pressé de foie gras de canard


Photo Copyright © Peggy Kuo

Bûche de Noël


Photo Copyright © Peggy Kuo

【Le P'Tit Bonheur (小確幸)】 ﹣ Félix Leclerc

C'est un petit bonheur
Que j'avais ramassé
Il était tout en pleurs
Sur le bord d'un fossé
Quand il m'a vu passer
Il s'est mis à crier:
«Monsieur, ramassez-moi,
Chez vous amenez-moi

Mes frères m'ont oublié, je suis tombé, je suis malade,
Si vous n' me cueillez point je vais mourir, quelle ballade!
Je me ferai petit, tendre et soumis, je vous le jure,
Monsieur, je vous en prie, délivrez-moi de ma torture!»

J'ai pris le p'tit bonheur,
L'ai mis sous mes haillons,
J'ai dit «Faut pas qu'il meure,
Viens-t'en dans ma maison.»
Alors le p'tit bonheur
A fait sa guérison
Sur le bord de mon coeur
Y avait une chanson.

Mes jours, mes nuits, mes peines, mes deuils, mon mal, tout fut oublié
Ma vie de désoeuvré, j'avais dégoût d' la r'commencer
Quand il pleuvait dehors ou qu'mes amis m' faisaient des peines
J' prenais mon p'tit bonheur et j' lui disais «C'est toi ma reine!»

Mon bonheur a fleuri
Il a fait des bourgeons
C'était le paradis
Ça s' voyait sur mon front
Or un matin joli
Que j' sifflais ce refrain
Mon bonheur est parti
Sans me donner la main

J'eus beau le supplier, le cajoler, lui faire des scènes,
Lui montrer le grand trou qu'il me faisait au fond du coeur,
Il s'en allait toujours, la tête haute, sans joie, sans haine,
Comme s'il ne pouvait plus voir le soleil dans ma demeure.

J'ai bien pensé mourir
De chagrin et d'ennui
J'avais cessé de rire
C'était toujours la nuit.
Il me restait l'oubli
Il me restait l' mépris
Enfin que j' me suis dit
Il me reste la vie!

J'ai repris mon bâton, mes deuils, mes peines et mes guenilles
Et je bats la semelle dans des pays de malheureux
Aujourd'hui quand je vois une fontaine ou une fille
Je fais un grand détour ou bien je me ferme les yeux (bis)


December 25, 2008

【The first day of Christmas】+ 【法國香頌】聖誕禮物 ﹣【Les bonbons】-

rue St Dominique


Photo Copyright © Peggy Kuo

有一首聖誕歌曲,叫The Twelve Days Of Christmas (聖誕節的12天)


歌詞是這麼開始的:

On the first day of Christmas my true love sent to me
就在這聖誕佳節期間的第一天,我的最愛送給我
a partridge in a pear tree  1隻梨樹上的野雞
....

在美好的聖誕夜,我收到一份意料之外,卻適情適景最美好的禮物:

La Grande anthologie de la chanson française】:

La Grande anthologie de la chanson française


Photo Copyright © Peggy Kuo

禮物的扉頁題了字:

“Je vous ai apporté des chansons
Parce que les fleurs c'est périssable" .....

“我為妳帶來這些香頌,因為花會凋謝 ...."


一段改寫自 Jacques Brel - 1964 【Les bonbons (糖果)】 這首香頌歌詞裡的句子:

“Je vous ai apporté des bonbons
Parce que les fleurs c'est périssable“

“我為妳帶來這些糖果,因為花會凋謝 ...."


這些年,美麗的法國香頌總是在我最需要它們的時刻,悄悄地出現在我的身邊,

正如這美好的一個夜晚,有香頌、有美食、有好酒、有溫暖的朋友,

居然還有我最愛的手風琴

聖誕節這一天,我不時翻著桌上這本【La Grande anthologie de la chanson française】,CD裡播放出來的,是Felix Leclerc【P'tit Bonheur】這張專輯。

【P'tit Bonheur】翻譯起來,不就正是所謂的【小確幸】 ﹣ 小小但是確定的幸福 ﹣嗎?

也許,快樂,就是這一點一點的小確幸慢慢堆疊起來的吧。


【Les bonbons (糖果)】- Jacques Brel - 1964

Je vous ai apporté des bonbons
Parce que les fleurs c'est périssable
Puis les bonbons c'est tellement bon
Bien que les fleurs soient plus présentables
Surtout quand elles sont en boutons
Mais je vous ai apporté des bonbons

J'espère qu'on pourra se promener
Que madame votre mère ne dira rien
On ira voir passer les trains
A huit heures moi je vous ramènerai
Quel beau dimanche pour la saison
Je vous ai apporté des bonbons

Si vous saviez ce que je suis fier
De vous voir pendue à mon bras
Les gens me regardent de travers
Y en a même qui rient derrière moi
Le monde est plein de polissons
Je vous ai apporté des bonbons

Oh oui Germaine est moins bien que vous
Oh oui Germaine elle est moins belle
C'est vrai que Germaine a des cheveux roux
C'est vrai que Germaine elle est cruelle
Ça vous avez mille fois raison
Je vous ai apporté des bonbons

Et nous voilà sur la Grand' Place
Sur le kiosque on joue Mozart
Mais dites-moi que c'est par hasard
Qu'il y a là votre ami Léon
Si vous voulez que je cède la place
J'avais apporté des bonbons

Mais bonjour mademoiselle Germaine…

Je vous ai apporté des bonbons
Parce que les fleurs c'est périssable
Puis les bonbons c'est tellement bon
Bien que les fleurs soient plus présentables

Surtout quand elles sont en boutons
Mais je vous ai apporté des bonbons

December 24, 2008

【1 Days to Christmas】C'est déjà Noel ! Joyeux Noël & メリークリスマス ! 聖誕快樂 !

The Star


Photo Copyright © Peggy Kuo

C'est déjà Noel !

Joyeux Noël & メリークリスマ ! 聖誕快樂 !

December 23, 2008

【2008.12.23 三少四壯集】+【2 Days to Christmas】東京 - 表參道上的聖誕節

The Star


Photo Copyright © Peggy Kuo

如果不以「正統性」做為判斷標準的話,把東京排名為「全世界聖誕時節氣氛『最强烈』」的城市說不一定也不為過。況且,這位城市把這年末節慶時分商業氣息延長的本領,或許也沒有別的城市能夠比擬。

莫約十月下旬開始,東京稍微能叫得出名字的建築物、主要街道、商家,就如排山倒海似掛上節慶燈飾,把街道照耀地彷如白日般明亮。(問題是本來其實已經很亮了。)更了不起的是,這麼這麼掛著,居然可以一路從十月末,一路慶祝到隔年二月十四日西洋情人節。(說到「西洋」情人節氣氛,東京恐怕也可排名世界第一。)

於是,新宿時代廣場附近(初到東京時有點啞口無言,這裡不止有時代廣場,還有一棟長得和帝國大廈幾乎一模一樣的大樓),架起如夢似幻的聖誕步道。對,後來還築起一次只讓一對情侶進入,拍照、聆聽聖誕音樂的鈴鐺小屋。

於是,東京巨蛋附近出現亦如巨蛋形狀,直徑有六公尺寬覆天蓋地的彩色音樂燈飾。每隔十五分鐘左右,就像萬花筒般閃爍。還有長約一百公尺左右命名為「雞尾酒街」臨時架起的音樂燈光步道,漂亮是漂亮,走進其中,簡直像進入電動玩具場景嘛。

然後是汐留Caretta廣場,在作曲家東儀秀樹的設計之下,轉變成所謂「藍色光波世界」。銀藍色大海主題燈光,令人聯想起廣重浮世繪畫作裡波濤洶湧海浪。聽著東儀先生譜的樂,好像站在大海中央。這樣可以和聖誕節聯想在一起嗎?雖然不是很確定,不過總之還有「說不定」能讓戀人們愛情加溫魔法的神祕午夜奇蹟會登場。

渋谷車站旁MyCity百貨公司樹起巨大聖誕樹,附近道玄坂、宮益坂及公園通行道樹,也同時掛上約莫六十萬顆燈飾。最著名約會等待地點忠狗八公雕像,以及道玄坂周圍,裝飾起為了「讓情侶們進入聖誕心境」的巨大心形燈飾。

往明治神宮方向,有東京香榭大道之稱的表參道並木一路立著和風燈籠概念似燈柱,似乎有和巴黎香榭大道及紐約第五大道比美的意味。當然,古典和宗教氣氛畢竟比不上歐美城市,於是請來前衛燈光藝術家,為這城城市設計出摩登卻又融合日本味的街道裝飾。

偶爾會看到模特兒、歌手之類的人,一旁跟隨帶著裝備的攝影師、導演,趁這時節拍攝出有濃厚冬日氣氛的影像、錄像。沿著裝飾起的表參道散步,不知不覺還真會有成為日劇裡主角的錯覺。

六本木也在不遠處,比起表參道,聖誕時節六本木之丘一帶,似乎還更像巴黎香榭大道。銀白色流蘇般的燈飾,以「永遠.瞬間」為主題,掛滿六本木之丘旁大道樹梢。

站在大道天橋上,能看到遠方亮著燈火的東京鐵塔。東京鐵塔黃橘相間和大道上閃爍的銀白色燈光互相映襯,如果此時天空中還飄著一點濛濛雨絲,倒還真有一點印象派畫作的感覺。

也可以到丸之內大樓、惠比壽花園廣場、東京車站附近的帝國旅館走走。天色更暗,那麼,把最後一站定為東京鐵塔如何?雖然不像巴黎艾菲爾鐵塔般每個鐘點如星光般閃爍,靜靜待在幾乎沒什麼遊客的東京鐵塔腳下,觀賞因為聖誕節慶特別裝飾起的燈光花園,也有另一番風情。

雖然各地聖誕節大抵和商業運作都有那麼一點關係,東京的聖誕節,卻緊密地和聖誕節之後其實還有將近兩個月之久的情人節結合得天衣無縫。看來,如果不像情人節一般,找個「義禮」情人,約在掛滿「讓情侶們進入聖誕心境」心形吊飾的渋谷忠狗八公雕像,然後一起逛逛表參道、到新宿星光步道散步,站在情人鐘下許願、到東京巨蛋走過「能讓愛的氛圍出現」的雞尾酒街、然後在汐留廣場等待具有「讓戀人感情加溫魔力」的午夜奇蹟,沒有情人在身邊的人這個時候待在東京,還真不知該怎麼過才好。

December 22, 2008

【3 Days to Christmas】五十七街、第五大道之間的『那顆星( The Star)』

The Star


Photo Copyright © Peggy Kuo

唉呀,時間怎麼過得那麼快呢?

December 21, 2008

【4 Days to Christmas】林肯中心 (Lincoln Center)前的聖誕樹

Lincoln Center Christmas Tree


Photo Copyright © Peggy Kuo

林肯中心 (Lincoln Center)

除了前面提到的無線電城聖誕奇觀- 火箭女郎秀 (Radio City Christmas Spectacular - The Rockettes)之外,
如果有機會,也想到林肯中心看芭蕾舞劇胡桃鉗。

正是適合在聖誕前夕觀賞的表演。 :)

December 20, 2008

【5 Days to Christmas】梅西百貨( Macy's)前的聖誕節

Macy's Christmas Tree


Photo Copyright © Peggy Kuo

嗯,還有梅西百貨。

平時雖然幾乎完全不會想逛的百貨公司,每到聖誕季節,還是忍不出走進去看看。

除了聖誕燈飾之外,滿坑滿谷史奴比的誘惑我可受不了。(笑)

Macy's Christmas Tree


Photo Copyright © Peggy Kuo

December 19, 2008

【6 Days to Christmas】無線電城聖誕奇觀- 火箭女郎秀 (Radio City Christmas Spectacular - The Rockettes)

Radio City Christmas Spectacular


Photo Copyright © Peggy Kuo

也許是因為第一次印象太好。(開演前在場外半信半疑買到半價黃牛票,居然坐在第七排貴賓席)


如果是感恩節至新年時分來到紐約,我總想重看無線電城聖誕奇觀- 火箭女郎秀 (Radio City Christmas Spectacular The Rockettes)

真的很好看。

隨著秀裡的紐約觀光巴士,一路經過曼哈頓聖誕氣息最濃厚的第五大道:57街的水晶Star、 洛克斐勒廣場前聖誕樹,然後到中央公園溜冰場看人溜冰。

幾分鐘之內,彷彿把曼哈頓的精華走過一次。雖然實際也一一到各個地點觀賞、拍照,秀裡的場景卻逼真地居然比實景還美。


Radio City Christmas Spectacular, The Rockettes


Photo Copyright © Peggy Kuo

Radio City Christmas Spectacular, The Rockettes


Photo Copyright © Peggy Kuo

Radio City Christmas Spectacular, The Rockettes


Photo Copyright © Peggy Kuo

Radio City Christmas Spectacular, The Rockettes


Photo Copyright © Peggy Kuo

December 18, 2008

【7 Days to Christmas】 聖誕前夕《美國情緣(Serendipity)》的開始- Bloomingdale's百貨公司

Bloomingdale's


Photo Copyright © Peggy Kuo


"Serendipity. It's one of my favorite words."

"Cause it's such a nice sound of what it means: A fortunate accident"

﹣《美國情緣(Serendipity)》

電影裡,男女主角因為選購聖誕禮物偶然邂逅在位於紐約59th, 60th街,第三大道上的布魯明岱爾(Bloomingdale's)百貨公司。一旁就是在位於東六十街,女主角莎拉最喜歡的Serendipity【奇緣餐廳】

正如餐廳名字:

Ser⋅en⋅dip⋅i⋅ty

 " the art of making happy discoveries, or finding the unexpectedly pleasant by chance or sagacity"

我也喜歡這個字,

這麼快,距離聖誕節就只剩下七天了嗎?

祝福大家,有機會遇到屬於自己的Serendipity!


【Serendipity 3】 : 225 East 60th St, NYC

Serendipity



Photo Copyright © Peggy Kuo

December 17, 2008

【8 Days to Christmas】"The Tree" at Rockefeller Center (洛克斐勒中心前的「那棵」聖誕樹)




Photo Copyright © Peggy Kuo

上一篇提到﹣"The Tree" at Rockefeller Center (洛克斐勒中心前「那棵」聖誕樹)。

關於這棵樹,還有一些後話。

被稱為"The Tree Guy" 的David Murbach先生,二十幾年來,年年乘著直昇機到找處物色下一棵能成為“The Tree"的挪威雲杉。

「第一眼看到它時,我的背脊彷彿被刺了一下。就是它!」The Tree Guy這麼形容首次見到"The Tree"的感覺。

「就像見到那個生命中特別的人,未來的另一半,那樣的感覺。」

連看過好幾年的"The Tree", 漂亮是漂亮,當然是沒有什麼背脊彷彿被刺了一下的感覺。

看來,這個工作我大概做不來。


倒是想和有“背脊彷彿被刺了一下的感覺“的對象一起在"The Tree"前的溜冰場溜一場冰。應該不壞。




Photo Copyright © Peggy Kuo

December 16, 2008

【2008.12.16 三少四壯集】+【9 Days to Christmas】第五大道上的聖誕節

2008_12_16_NYC_Christmas_Lighting.jpg



Photo Copyright © Peggy Kuo

飛機降落在甘迺迪機場,不知不覺,這已是在紐約渡過的第幾個歲末時節呢?

總在感恩節至聖誕節前夕時分來到紐約,或長或短 。

像個儀式似地,我仍像孩子般期待著梅西百貨的感恩節遊行,等在感恩節過後衝進梅西百貨,看充滿節慶氣氛的聖誕裝飾、也看瘋狂搶購的人潮。今年的主角,是史奴比?還是史瑞克?

感恩節大遊行過後,接下來,就是等待洛克斐勒中心前那已有超過七十五年歷史的聖誕樹點燈儀式了。今年的聖誕樹,來自北美那一人家的後院?經過多遠的跋涉來到紐約市?高幾呎、直徑有多粗,又重達幾頓?

是那一棵樹,在眾人期待下從每年數千棵來自北美候選「樹」中得到「洛克斐勒中心選樹團隊」青睬,從『一棵樹(a tree)』,變成『那棵樹(the tree)』?(對,真的有人的工作是飛到各地看樹,選出今年度得以成為『那棵樹』的樹。)

為了成為『那棵樹』,生長在北美的雲杉,是不是從小就以:「我長大之後,要成為洛克斐勒中心前那顆聖誕樹。」互相砥礪著成長呢?

擠在黑壓壓人潮之中,這樣真的能看到樹嗎?還是能。隔著街薩克斯第五大道百貨( Saks Fifth Avenue)櫥窗前,每隔十五分鐘,就上演一場音樂燈光秀。一邊看著洛克斐勒中心前吹著號角的白色天使們,一邊等待。非常非常冷,於是拿出剛在布萊恩公園(Bryant Park)聖誕市集買來的「牛肉饀餅」(聖誕市集裡也真賣「牛肉饀餅」,一個一美元 ),配上仍熱得燙手的肉桂蘋果西打(裝在星巴克保溫杯裡),繼續等待掛在『那棵樹』上三萬顆燈泡(現在改成LED)首次點燃。

如此,長達一個多月曼哈頓聖誕佳節時分,算是正式開始。

可以的話,我想到無線電城觀賞火箭女郎秀、到林肯中心看芭蕾舞劇胡桃鉗,每年看一次剛剛好。到目前為止只要時間許可又買得到票,總要重看。那是在紐約過聖誕節,最傳統也最經典的方式。從孩子看到變成大人,再帶著自己的孩子、孫子,如此一年一年觀賞下去。

可以到布萊恩公園溜冰,自己溜、看人溜,都好。到Union Square、中央車站,逛聖誕市集,到一路點綴亮著燈火聖誕樹的公園大道散步、到華盛頓廣場看拱門前的聖誕樹。

也可以到Bloomingdale's百貨,看看是否有機會譜一場『紐約情緣』;或到夜裡的中央公園溜冰場,讓自己以為走進電影場景。

當然,無論喜不喜歡名牌,總要在這個季節沿著第五大道,從59街左右,一路走到位於34街的梅西百貨。雖然和聖誕節不太相關,不過,從位於第五大道上58及59街之間的蘋果中心出發如何?看看Bergdorf Goodman百貨主題櫥窗,走進平時不太會進入的LV、Tiffany、Catier,拍幾張高掛在五十七街『那顆星』的照片。因為每家店爭奇鬥艷的聖誕裝飾而走走停停。如果能買一小包路邊小販剛炒好的熱糖腰果邊走邊吃就更好了。

這麼說,聖誕前夕走上第五大道,還真會嚇一跳。什麼,人潮居然和東京渋谷車站前的十字路口一樣多。

「全世界的人都來到紐約了嗎?」剛下飛機不久的我忍不住這麼想。

雖然不至於,來自東京、台北、加州幾個很熟的朋友,卻不約而同聚集到紐約。

打了電話給來「也」來自東京的朋友。

「一起去洛克斐勒中心前看『那棵樹』如何?」約好在樹下見面。

聖誕夜,有誰不待在家裡享受聖誕大餐跑到什麼樹下呢?有,還真的很多。當然,八成是百般無聊留學生和像我們這種大老遠從什麼地方飛來的人。

在樹下找到彼此,拍完紀念照(樹當然早拍過了),接下來該做什麼呢? 

「到附近找個教堂參加聖誕彌撒吧?」

洛克斐勒中心對面的聖派屈克教堂(St Patrick's Cathedral)前,擠滿拿著票盛妝準備參加聖誕彌撒的紐約客,這也是重要的傳統之一。

「怎麼樣可以拿到票呢?」試著問一旁警察。

「如果在勞工節之前寄出申請函的話,妳說不定可以參加明年的。」警察笑著回答。

隨著人群來到一旁規模較小的聖湯瑪仕教堂(Saint Thomas),還是有像我們一樣臨時起意的人嘛。子夜彌撒之後,距離時代廣場跨年倒數計時時刻,就只剩下短短幾天了。

December 15, 2008

【10 Days to Christmas】聖母院前的聖誕樹

Notre Dame



Photo Copyright © Peggy Kuo

「終於」感冒了。

在好像身邊每一個人都有點大大小小感冒一陣子之後,我終於也感冒了。(電話和MSN也會傳染感冒嗎?)

一邊一直一直喝著熱蜂蜜水,一邊一直一直擤著鼻子,

昏昏沉沉,睡睡醒醒,如此就過了一週。

這一週,剛好反反覆覆看著這幾年所拍的聖誕燈飾照片。

這些照片,大部分都是在如此「一邊一直一直喝著熱蜂蜜水,一邊一直一直擤著鼻子」的日子裡拍攝下來的。

所以說,看到這些照片,想到的是什麼呢?

就是 ﹣「好冷....真冷...」

真的很冷。

Notre Dame



Photo Copyright © Peggy Kuo

December 14, 2008

【11 Days to Christmas】老佛爺百貨 (Lafayette)的聖誕燈飾

Lafayette



Photo Copyright © Peggy Kuo

然後總要看一次老佛爺百貨的聖誕燈飾。

「會不會太誇張了一點?」

每次看到時難免會這麼想。

不過就是這麼誇張。

走進裡頭也是一樣。

這樣夠有聖誕氛息了吧。

Christmas Tree - Lafayette



Photo Copyright © Peggy Kuo

December 13, 2008

【12 Days to Christmas】也待在溫暖的咖啡館

Cafe Les Deux Magots



Photo Copyright © Peggy Kuo


除了「作夢」之外。

醒著的時候,則待在咖啡館。

對,待在咖啡館裡,待很久很久時間。

或,從一個咖啡館,移到另一個咖啡館。

那麼,應該做了不少事囉?

倒也沒。

我帶著電腦,始終敲敲打打。(於是總被"誤"以為是童書作家?記者?還是作家什麼的?)

也帶著相機,還是會拍幾張 (於是又被認為是攝影師?新聞人士?)

大部分的時候,其實在「發呆」。

對,用電腦和相機掩飾起發呆的事實。

的確也寫了一點東西,因為一直一直發呆彷彿也不是辦法。

我喜歡咖啡館,

台北的咖啡館、東京的咖啡館、巴黎的咖啡館,或是世界任何一個角落的咖啡館。

彷彿在裡頭,心才能稍稍安定。

接近聖誕節,咖啡館也變得美麗了。

December 12, 2008

【13 Days to Christmas】艾菲爾鐵塔的藍色光芒 和「作夢」

Paris_Christmas.jpg



Photo Copyright © Peggy Kuo

說到這一年都做了什麼?

想到的是 ﹣「作夢」,對,這一年,我作了很多夢。

非常非常多。

有時候我覺得現實中發生的事彷彿如夢,當我清醒著,總不免懷疑,這一切是真的嗎?

然後,是彷彿再也不能更真實、更深刻的夢境。

甚至在夢境裡我也在作夢。

「這不可能是真的吧?事實不是如此啊?」我在夢裡問自己(我到底在夢裡還是很清醒的嘛)。

「那試著張開眼睛看看?」在夢裡,告訴自己。(這樣不就能知道是不是夢了呢?)

在夢裡張開眼,的確是夢。(就說嘛,不可能。)

雖然的確是夢,張開眼後的世界卻仍不真實。

「還是不可能,難道還是夢?」已經在夢裡醒過一次的自己問。

試著再張開一次眼,總算,回到比夢境真不真實的現實世界。

到底夢是真實,還是真實是夢,我不知道。

週末的深夜再從夢中驚醒,你傳了首歌給我,可以配著藍色艾菲爾鐵塔的光芒一起聽嗎:


【世界の约束】

作詞:谷川俊太郎
作曲:木村弓
編曲:久石譲


涙の奥にゆらぐほほえみは 晶瑩淚光之中 微微搖曳的笑容
namidano okuni yuragu hohoemiwa

时の始めからの世界の约束 萬物初始之際 與世界許下的約定
tokino hajimekarano seka i no yakusoku

いまは一人でも二人の昨日から 即使是一個人的現在 也是兩人曾經相伴的昨日而來
imawa hitoridemo futarino kino u kara

今日は生まれきらめく 孕育出今天的燦爛光彩
kyou wa u marekirameku

初めて会った日のように 彷如初次相遇時的美好
hajimete atta hino youni

思い出のうちにあなたはいない 回憶之中 妳在哪裡?
omoidano uchini anatawa i na i

そよかぜとなって頬に触れてくる 妳已化作溫柔的風 輕輕地撫慰我的臉龐
soyokazeto natte hohoni furetekuru

木漏れ日の午后の别れのあとも 光影斑駁的午後 妳我分開之後亦然
kimorehino gogo no wakareno atomo

决して终わらない世界の约束 與世界的約定 並不會就此結束
kesshite owaranai sekainoyakusoku

いまは一人でも明日は限りない 即使現在只有一個人 明天卻有著無限希望
imawa hitoridemo ashitawa kagirinai

あなたが教えてくれた 妳讓我體會到
anataga oshietekureta

夜にひそむやさしさ 深藏在黑夜裡的溫柔
yoruni hisomu yasashisa

思い出のうちにあなたはいない 回憶之中 妳在哪裡?
omoidanouchini anatawa inai

せせらぎの歌に この空の色に 小溪的歌聲裡 湛藍的天空中
seseraginoutani konosoranoironi

花の香りに いつまでも生きて 花朵的馨香中 永遠都有妳的存在
hanano kawarini itsumademo ikite


December 11, 2008

【14 Days to Christmas】香榭大道上的聖誕節 ﹣ 之三 、【What I Eat in Japan? 日本食堂】的復活 和一點其他

Paris_Christmas_5.jpg



Photo Copyright © Peggy Kuo

歲末時分的香榭大道總是美麗的。

一邊看燈火,一邊想想這一年,究竟做了什麼。

正如前面所寫,這一年有點難過。 不,不是一點點,是很難過。

難過著難過著過了春天、夏天、秋天,然後冬就來了。

然後我想,這一年,就剩下兩個月了哪。(所以說,是一個半月前在想)

我想利用最後這兩個月,做一點不一樣的事。我零零落落地書寫了一些什麼,緩緩地,一點點的熱身。

大多數時間,在整理,整理自己,也整理這幾年來,無心、也無力整理的一些什麼。

剛開始有一點困難,身體和心有那麼一點配合不上似地。

然後我寫了一點點文字,

意外地得到來自 ﹣16歲的Yen, 20歲的Ann, 31歲的Ann,還有許許多多溫暖的字語。

而我喜歡的村上先生,也透過同相喜愛他的人的字句,跳出來出聲了:

「不過只能夠跳舞。」羊男繼續說。「而且要跳得格外好。好得讓人家佩服。這樣的話或許我就可以幫助你也不一定。所以跳舞吧。只要音樂還繼續響著。」

Calvin的這段好笑:) ,

還有elaine 提到中田先生 :) 中田先生很可愛呢,如果有人讀了Peggy的什麼文字,因而以 Peggy或(中田先生)的眼光和角度在看世界,也更提醒我,得打起精神來,是嗎?

這個Blog真正開始,是2003年11月,算起來有五年了。這五年,真是人生中變化最劇烈的五個年頭。

從一開始的黑底黑白版型,到如今的白底彩色版型,中間停滯了蠻長一段時間。(是的,連網址也換了,究竟有多少舊朋友,基於何種連結,找到如今的新版blog,我還真的不知道...。)

雖然不知道有什麼人在看,在blog消失的一段時間(偶爾還是會有人問起),沒能把【東京暮思.絲慕巴黎】這片園地重新建立起來,心裡總覺得彷彿少了什麼。

然後如您所見,這個新版本blog總算重新開張。(想了許久許久,最後發現從零重新開始,反而是最好的方法也不一定。)這其中,非常感謝始終幫助我的朋友。

如果您是這裡的老朋友,或許還會記得,很久很久以前,在這裡還有個叫做:

What I Eat in Japan? 日本食堂】的地方。

移到新地方之後,因為日文檔名問題一直無法解決,於是一直沒能重建。

某一天,有朋友發現了,默默幫我轉了檔名;然後又有個百般難耐的夜晚,我終於破釜沈舟一則一則重建。這麼一塊一塊,修修補補,重新連結回一點什麼。

這也沒什麼,幾乎什麼都沒寫,只是在日本吃了什麼東西的記憶而已 (連中文翻譯都幾乎是oldphoebe隔空幫忙加上的 :))。不過,偶然能看到好吃海鮮蓋飯的照片、喜歡咖啡館的咖啡,我還是蠻高興的。更何況,在那之後,無論怎麼沒食慾,我還是吃下了不少好吃的東西。(事實上,會開始放東西在【What I Eat in Japan? 日本食堂】的目地,一方面就是提醒自己要好好吃飯 ﹣ 對,一個人住在東京的我,常常忘了吃飯這件事)

另外,索性把在這幾年來來去去巴黎,在廚房玩耍做的一點什麼、在市集東摸西看學到的點什麼、在小酒館裡吃到的一點什麼,也順手整理一些,放在巴 黎 廚 房 【Paris Kitchen】之下。(而oldphoebe居然也到南法了~)

一邊試著對食物的烹調方式分類,試著更深入了解菜單上的詞彙,才深刻覺得語言、文化、和食物之間,居然有這麼大的連結。我一邊順勢練習日語及法語,一邊給自己一個好好吃飯的理由。(嗯,在這之前,有好長好長一段時間幾乎都沒有好好吃飯哪。)

今年剩下不到二十天,能在二十天後,如Allen 所寫,大聲的說:“那年,是失去的一年,也是得到最多的一年” 或許不知道,不過,就讓我利用這點剩下的短短時光,稍稍地update過去失去的連結和重新把散落著的什麼一點一點拼起。

對,

除了,這些拉拉雜雜的進況交代,也讓我用一連串充滿歲末氣息的影像,為讀著這些文字的您,帶來一些佳節時分的氣氛吧!

December 10, 2008

【15 Days to Christmas】香榭大道上的聖誕節 ﹣ 之二

Paris_Christmas_2.jpg



Photo Copyright © Peggy Kuo

啊,距離聖誕節,只剩下不到十五天了嗎?

December 09, 2008

【2008.12.09 三少四壯集】香榭大道上的聖誕節

Paris_Christmas_3.jpg



Photo Copyright © Peggy Kuo

天空飄著細雨。

坐地鐵到凱旋門所在戴高樂星形廣場站下車,從複雜的地下迷宮鑽出地面。

雖然是巴黎最知名幾個地鐵站之一 ,如果沒有必要,大體上總會避免在這站出入。畢竟凱旋門四周,有十二條放射狀向外延伸的路哪,稍微一不小心,就可能從完全相反方向走上地面。

不過這一天,我決定從凱旋門開始,一路沿著香榭大道走到協和廣場。一年裡有兩個季節我會這麼做,一是夏季法國國慶閱兵遊行以及環法自行車賽抵達香榭大道之際,另外就是歲末時分。


十一月末,當香榭大道點上炫爛燈火之後,聖誕節的氣氛就逐漸在巴黎如漣漪般擴散。銀白、冷藍、金黃色的閃閃燈飾,彷彿能自動漫延似地出現在一條條街道。

聖母院前立起了巨大的聖誕樹,當然,大小比不上紐約洛克斐勒中心前那一棵。不過,緊臨巴黎塞納河,立在擁有數百年歷史敎堂前;和立在紐約時髦貴氣第五大道摩天大樓滑冰場旁,應該是很不相同的感受吧。身為樹的話,到底那一個比較光榮當然不知道,如果我是樹的話,也許兩邊都想試著站站看。

巴黎市政大廳前的閃爍銀光從塞納河畔新橋就能看到,往河另一頭看,運氣好的話,藍色的艾菲爾鐵塔也正閃爍著如繁星般的燈光。

塗著漂亮顏色的旋轉木馬出現在蒙馬特、艾菲爾鐵塔、市政大廳、和偶然遇見的街角,音樂是熟悉的法國香頌,穿得漂亮的孩子們興高采烈地笑開了嘴。市政大廳前架起臨時滑冰場,老佛爺和春天百貨一如往年競相掛起誇張的燈飾,把四周馬路照耀地彷如白日。有需要這麼誇張?電不要錢嗎?第一次見到時難免會這麼想。不過一年一年下來,還是忍不住想看,像傳統似地。就像在紐約這時總要去梅西百貨。

百貨公司櫥窗外,排著隊伍的孩子們張大了眼貼著玻璃出神地看,連身為大人的我都忍不出停留下腳步,何況是孩子。於是本來人潮就擁擠的老佛爺百貨附近,簡直水洩不通到讓人頭疼的程度。

巴黎原本就是個迷人的城市,即使一年年來來回回巴黎,每一次再度抵達,我仍不自主地忌妒起居住在這個城市裡的人們。走出地鐵站,香榭大道上銀藍色燈飾一路延伸至協和廣場前也彷如鍍上一層銀色的巨大摩天輪。即使天空飄著細細雨絲,仍讓人感動地忘記戶外實際上接近零度的氣溫,想多停留在眼前的銀白色世界。如果適時降點雪,那就更好了。

往喬治五世站繼續前進,不一會兒高大梧桐樹排列起的大道兩旁,出現同樣點綴著銀白燈火一棟棟木頭小屋,那是聖誕時分臨時立起的聖誕市集。

市集裡有賣飾品的:藝術家自己設計的鏡子、掛燈、有賣看來很溫暖毛線衣帽、散發香氣燭台的;不過,最受觀迎的,還是巨無霸似黑色鐵鍋裡,咕嚕咕嚕煮著馬鈴薯、阿爾薩斯香腸、酸菜、蕃茄、火腿的攤位了。穿戴圍裙高帽的男人拿著特大號鍋鏟攪拌著,於是鐵鍋裡冒出的溫暖蒸氣中,混合著濃濃香味,吸引住路過人們。

當然,我更喜歡買上一杯加了肉桂、柳橙的熱紅酒,和一旁彷彿是鄉下老媽媽手工製作的杏仁圓餅。

巧克力、咖啡、杏仁、草莓、開心果、栗子、核桃口味,各挑一個。撕下一半甜滋滋放入口中,再珍惜地捧著手上紙杯,慢慢一口一口吞下熱呼呼帶著肉桂味的紅酒,如此暖和了手,也暖和了胃。頭頂上香榭大道的銀白燈光如流蘇般閃爍,協和廣場摩天輪上上下下轉動著。如果走在身邊恰是心怡的人,心也暖和,還有什麼,比此時此刻更幸福的呢?