« 【關於《希臘.村上春樹.貓》的出版 - 015】【希臘左巴《希臘.村上春樹.貓》新書分享二次會】記錄 from The 10th Planet | Main | 關於希臘貓的攝影集之一 ﹣《The Complete Cats in the Sun》by Hans Silvester »

【關於《希臘.村上春樹.貓》的出版 - 016】名列誠品華文創作暢銷排行榜第四名遲來的冗長雜感

在 Facebook 上分享

2009_04_28.jpg

Photograph by ©PH

出了一本書之後,說不在意銷售量當然是假的。

這是在天下文化出版的第四本書,當然,每一本書所花的心血都 非 常 多 (加個黑點吧)

不過,無論從何種角度來看,《希臘.村上春樹.貓》應該都是醞釀最久,在製作成本上也最大的書。

換句話說,自從出書之後,壓力一直很大。

這本書的呈現,是在重重紙張限制以及預算的嚴格控管之下的產物。

多年前,在老貓學出版這個網站上,曾經讀過老貓討論《達文西密碼》一書成為暢銷書原因之一﹣【一頁二十行的祕密】,文中提到:

「達文西密碼」,時報這兩年最熱賣的暢銷書,書的內容我在去年就已讀過,但直到上個月,偶然翻開內頁,才忽然注意到一件事:書裡的內文排版。我注意到時報在二十五開的頁面裡塞入了盡可能多的行數。仔細一算,一頁竟然有二十行

 照我多年來處理文字書的經驗,二十五開、直排中翻,在正常情況下,一頁大概走十六行。排鬆一點,十四行差不多,排很擠呢,十八行就很費力了,你要花力氣調整行距字級,才有辦法在一頁裡擠進十八行,而不顯擁擠。

 二十行在我的經驗裡是個不可思議的數字,我還真不知道有什麼例子,可以跟達文西密碼這個版面相比。也許有人要問,不過就是多兩行罷了,有什麼了不起的呢?


2009_04_28.jpg

Photograph by ©PH

2009_04_28.jpg

Photograph by ©PH

第一次拿到《希臘.村上春樹.貓》排版初稿時,老實說,我嚇了一大跳:密密麻麻的文字,還有比現在完成品少了一半以上量的照片。

仔細一算,一頁居然有二十二行

現在人不愛讀字眾所皆知,從過去曾經合作過的聯合副刊,到現在合作的中時副刊,都逐漸地放大字級,增加插圖、攝影的篇幅(還好因為攝影作品,居然能拿到稍大的版面),以留下更多的閱讀人口。

過去幾本書,字都許多,讀完許多親朋好友告誡我:字太小啦!妳看看人家的書,字都那麼大。下次出書字大一點吧?

當然這個二十二行,是美編在主編對 總頁數不超過二百五十頁 (意思是定價不能超過三百元) 以及我對 跨頁攝影作品決不能少 兩邊強烈堅持之下的結果。

可是,人家達文西密碼暢銷,一頁也不過排了二十行啊(況且這是無論如何都會暢銷的書吧?)?真的以一頁二十二行印刷,讀者能接受嗎?

我翻出老貓的文章重讀,把這個一頁二十二行的疑問提出。並且提出希望增加 至少二十頁 攝影的要求。(因此造成主編以及美編很大的困擾。)

不是市面上很多漂漂亮亮的書,定價都是什麼三百五十元,三百八十元的嗎?為什麼我的書定價只能在三百元呢?(難道定三百五十元大家就不買了嗎?)心裡是有些委曲地。


2009_04_28.jpg

Photograph by ©PH

不過,老貓文字中也指出:

如果暢銷書有所謂戰略的話,價格永遠是其中最微妙的關鍵。表面上你可以說達文西密碼是暢銷書,定價多五十元對讀者沒差,但是做過暢銷書的人就會知道,這個社會永遠只有少數人不介意價格,扣掉那些少數人,其他正常人(如你我),買書之前永遠會衡量,這本書到底貴是不貴。

如果貴得有點肉痛,許多人就寧可去租、去借、去等待、去下載,花的力氣可能超過他的時間成本,但就是不願多付五十元。只有定價壓得夠低,才會激起最大潛在讀者的購買慾,心甘情願掏腰包付帳。

一本書的定價一訂上去就無法回頭,你沒辦法實驗,所以出版社也沒有本錢去測試讀者能否接受高一點的價格。因為你第一次就要做對,沒有第二回了。

看來這是主編堅持的理由。(我當然希望書賣得好,卻又擔心維持了價格的同時,卻降低了易讀性以及精彩度。)

幾番來回之後,主編堅持以一頁二十一行定案 (是的,一頁只少一行,而且還比達文西密碼編排多出一行)。

另外在我的堅持之下,這本書最後硬生生增加了三十八頁。

定價以三百二十元定案。(主編堅持,只能調高二十元)

以作者的立場,當然希望書能盡善盡美;以主編的立場,則是守住書的成本以及行銷風險。

「現在達文西密碼的版面證明,只要決心夠強大,即使大部分編輯(或至少是我)從未想過可能實現的內頁,你也有辦法把它排出來。

 這就是我的看法,這個頁面最重要的關鍵,不是那個執行一頁二十行「段式」設計的人,而是那個下定決心,非要有最多行數塞進頁面裡的人。因為他要挑戰這個環節裡所有人的技術能力、經驗惰性和想像力。 」

老貓的文中強調:

「推本溯源,我們的核心價值並不在於如何讓書頁變薄(或變厚),而在於如何讓一本書變得更有魅力,更值得購買,更能在書的達爾文世界裡存活。」

先姑且不管暢銷與否,書出版之後,許多人反應,真的很便宜。(誠品以及博客來新書都有七九折,這麼一來,一本只要二百五十三元)當然,版面上,無論是文字,或是影像,都在主編、美編,以及作者(就是我)的努力(及拉扯)之下,達成一個最佳平衡。

希臘.村上春樹.貓》擠上誠品暢銷排行榜後,我鬆了一口氣(連月來的過敏居然也就神奇的消失了)。

很久很久之前,出版第一本書時,大學學長,也是天下文化相當資深的一位(好像也會突然出現在這裡吧)同仁,諄諄告誡我:「花了這麼許多努力才完成的書,要讓讀者能拿到手裡,開始閱讀,才會產生真正的意義。」

許多年來,我一直在深思、摸索這句話的涵意。

然後,知道有人因為《絲慕巴黎》、《聖傑曼的佩》而帶著《流動的饗宴:海明威巴黎回憶錄》到巴黎租小公寓、在塞納河邊散步、到花神咖啡館喝咖啡、或到蒙帕那斯吃可麗餅;知道有人因為《希臘.村上春樹.貓》重讀村上春樹《遠方的鼓聲》,或帶著《希臘.村上春樹.貓》在聖托里尼島上試著從菲拉走到伊亞(真的已經有人這麼做了 好感動);知道有人因為《e貓掉進未來湯》而到美國唸書,或是選讀了物理系...我一點一滴地體會著當年學長所說的話。

兩星期前的今夜,心想托著三月二十二日新書分享會之福,以及一些團購效應,《希臘.村上春樹.貓》榮登誠品華文創作排行榜第四名 (前面是張愛玲、蔣勳,以及龍應台,換言之名次不太可能再前進了),於是深夜拜託朋友到誠品幫忙留影。(排行榜兩星期結算一次,因此那夜恐是最後一夜)

緊緊張張拍了相片(唔,真對不住),第二天忐忑不安等待新榜發佈(怎麼出書和考試一樣緊張呢?),咦,居然還是第四名?

雖然不是很清楚計算的機制,不過總之這麼又有機會在誠品再維持二週有比較好的曝光,能讓更多讀者注意、翻到這一本書。

另外當天,還請朋友也幫忙拍了在【誠品信義旗艦店裡的感動.博客來首頁的感動 ﹣一本新書作者的興奮與焦慮】一文中曾提到信義誠品三樓華文創作區裡令人感動的陳列:

2009_04_28.jpg

Photograph by ©PH

2009_04_28.jpg

Photograph by ©PH

2009_04_28.jpg

Photograph by ©PH

2009_04_28.jpg

Photograph by ©PH

2009_04_28.jpg

Photograph by ©PH

2009_04_28.jpg

Photograph by ©PH

2009_04_28.jpg

Photograph by ©PH

算起來,距離上面這些照片拍攝的時間已有二週,書在這個位置,也有一個月了;這些景象,還能維持多久呢?

於是終於在這個書尚在排行榜上的夜晚(希望不是最後一個),把這篇雜感寫下。

感謝誠品,也感謝所有曾經在誠品購買這一本書的朋友們。

[Previous Comments]

congrats, peipei!

so happy for you!

這本希臘書~ 攝影作品之精彩與眾多,就算訂價四百元,我也會『咬著牙』把它買下去的啦!
(不過反正博客來都會七九折,現在也有誠品會員了...所以就可以輕鬆買啦 呵呵)

The price is $107HKD ~ $460NTD

$253NTD what a cheap price

私以為,現在的書都在騙錢,以前一頁可是25+行超過600字的,應該是從劉庸那我專門教你詐但是又能賣得超好開始的。
別說書了,連那些論文都是寫一行空兩行,印出來只是浪費紙而已,真的夠猛寫一頁就好,用廢話填空也是沒用。
真的愛書的人,會看到多字的用心的!

嗯 算是心有靈犀嗎?
4/24分享會後回到住宿處,我珍惜的把Peggy剛簽完的"希臘.村上春樹.貓"與"聖傑曼的佩"再拿出來翻看,突然發現前者的文字編排要密了許多,我當下真的去數了數一頁有幾行耶!
21 v.s. 16,
想起會中Peggy用"見縫插針"形容已經竭盡所能的把由三萬張照片濃縮成的200張照片全數放進書中,我開始懂了,也看到Peggy的用心;當然那時我還沒讀過老貓的一頁二十行的祕密。
今晚讀到這篇雜感,
除訝異於自己碰巧已先注意到這件事,我要大聲告訴Peggy,
好書是不會寂寞的,尤其是一本如此美麗、而且每次閱讀總是能發現文字與影像巧妙結合之處的那種驚喜與享受,當然會引起共鳴;這種閱讀上的滿足,我一廂情願的以為,會輕易超越價格的樊籬。
要再次謝謝Peggy帶給我生活中許多片段的感動。

沒去過巴黎.N年前在書店翻了"絲慕巴黎"幾頁,放下,然後逐漸遺忘....
曾去過希臘.但對氾濫的希臘旅遊書早已痲痺,卻看到"希臘.村上春樹.貓"的封面讓我凝視許久...心想:這本會不一樣嗎?帶著對村上與本書有啥關聯的好 奇心,還有這隻黑貓給我的奇特感受,我翻開了書....買下它了,每晚睡前咀嚼著飽和的文字,隨著文字補充我曾在希臘未填滿的記憶,寫得好,有深度;趕緊 在網路書店把之前的兩本巴黎也買齊,慶幸沒有了遺珠之憾.現在這三本書就依在我的床頭,睡前翻它幾頁,相信都能給我安詳及美麗的夢境...

這隻黑貓居功厥偉,我想.現在還在希臘某處流浪的牠,如果知道變成人類知名書店內書架上顯著的地標,應該也會很快樂吧^^

如果本書有日文版,村上春樹應該對有人幫他延續春樹島的記憶而感到欣慰吧...

我喜歡文字滿滿的書,除了新詩,對於空白頁過多且字又大的書,我向來不屑一顧;這本希臘,即使賣到400元也是值得的!因為讀得到作者的用心;最後想到,其實封面跟標題是很重要吸引人的因素呢...

Dear Peggy:

在排行榜和讀者留言的肯定下
Peggy可以放下心中的大石頭了!
你是華文創作暢銷作家哦!
其實
在喜愛你的文字和攝影的讀者心中
你的作品是無價的
無論定價如何都要珍藏的!

真的如同幾位的留言所述,
這本書就算定價再高些也是值得購買的。

忍不住也來分享閱讀時的2個小小感想:
當初1拿到書,看到內頁的那些照片,第1個閃過念頭是,
如果能是光面紙質印刷該有多棒!
想像春樹島藍天大海的照片會變得有多麼耀眼!
真的很可惜在書價的考量之下不得不折衷處理,
但或許也因為平裝版本而增加流通銷售量,
那麼等到6刷時,出個精裝版如何?

再來就是字體的問題了,
在閱讀文字的時候,隱約覺得字體若能再大一些(大1格就好),
閱讀起來可能會更舒適一些,
但後來想想應該是自己老花眼愈來愈嚴重的問題,
看了這一篇的說明,
才知道原來在行銷成本與品質堅持上有著你來我往的拉鋸戰啊!
(但也對於自己老花眼的困擾稍為釋懷了些)

好書是不會寂寞的,
但書若能暢銷,才能支持作者繼續創作下去,
嗯,三四少壯集、東京暮思,還有5月的講座活動(5/3見),
那,要不要再加上義大利呢?
(那天聚會好像有提到很想去喔...)


光面紙不一定會比較好看的,通常反光會更傷眼,日本有許多這類的書,用一種很舒服的紙,很適合這書不過成本價格一定高。
價格對本來就會買這書的讀者不是因素,就算一千也會買。目標應該是對更廣大的大眾,讓銷售量更上層樓。
換了紙能讓銷售多個三千本我都懷疑,更別說加價後可能會損失更多隨意購買的讀者。
私以為,這本書絕對是系列作中最能吸引一般大眾的,彩色照片多,字多又有質量,讀者眼睛也是雪亮的。
我有注意過,這書只有上到誠品的排行榜,短暫的有上到過博客來。有點不公平,應該要有更高的評價才是。就是因為基本讀者不夠。
比如鄭華娟最新的書,裡面的照片都是買的,跟文章其實不合,有些還難看,字空隙也大,紙張也遜色多了,不過他的基本買家多,光這些人就夠讓出版社賺錢。
又比如說小團圓,看得懂或是覺得好看的人絕對非常非常非常的少,小小一本書就兩三百個出場人物。不過基本會買張愛玲的買家就能把這書拱到所有各大排行榜第一名,要出動彎彎才能打下來。
我想,先加大基本讀者群,慢慢的才來考慮騙錢的招式如加多留白、放大字(一樣多的文字可以出兩本,還不騙錢嗎?)。
或是才考慮更好的質感如更佳的紙張,出版社才認為不會賠錢敢出。

Garry 提到:

>>> 當初1拿到書,看到內頁的那些照片,第1個閃過念頭是,
>>> 如果能是光面紙質印刷該有多棒!

不過好像較好的是平光紙 就是不會反光的紙 比較不會
影響視線 好像叫雪銅紙或什麼的 其實我也是外行 提供
一下參考

>>> 再來就是字體的問題了,
>>> 在閱讀文字的時候,隱約覺得字體若能再大一些(大1格就好),
>>> 閱讀起來可能會更舒適一些,

我也是大力贊成把字體放大 我想多付個幾十塊錢 然後可以
閱讀的舒服一點 大家都可以接受的 我想以後真的可以把字體
放大 我還有一個想法 可以在標價的下面寫說 因為我們把字體
放大 所以成本增加 所以.... well, 不知道想法會不會太過幼稚...


後記

衝! 衝! 衝!
衝啊 !!!!!!!!

大家或可再替Peggy推介一下這本好書
看能不能使這本書進入前三
見證一下歷史嘛

March啊!
讀者開始讀,是書意義發生之開始,這還是我的堅信啊!

不要太執著於排版與頁數,價值>=價格才是重點,這世上所有東西都是這樣。

你這次的書賣的好關鍵是:「觸動人心」,恭喜你,你做到了!
加油!

跟你都是不務正業的學長

小團圓是本八卦書 爭議性很大
所以第一名是有其道理的
畢竟這是個狗仔的年代 窺伺隱私已是生活的常識
* 如果我是書店 我一定會進口她前夫在中國出版的那一本 bundle 一起賣 銷量一定加倍



將本篇文章加入書籤

HemiDemi Del.icio.us furl Yahoo! My Web udn bookmark

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://peggy.cc/blogbeta-mt/mt-tb.fcgi/2113

Comments

接了幾本圖文書的整體裝禎,編輯都是拿著這本書當參考,但最後書出來後卻不是這麼一回事,為什麼?依樣畫葫蘆行不同?因為文字沒有感情,版面強硬亂塞圖(經紀公司或作者要求)。

Post a comment

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)

Subscribe


1. 用Email 訂閲這裡的新訊息:

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner



2. 用RSS訂閱這裡的新訊息

[What is this?]

Recent Posts

Recent Comments

    Kenji said:

    接了幾本圖文書的整體裝禎,編輯都是拿著這本書當參考,但最後書出來後卻不是這麼一回事,為什麼?依樣畫葫蘆行不同?因為文字沒有感情,版面強硬亂塞圖(經紀公司或作者要求)。


Visiters Have Visited This Site
Since 2003/11/1